#1
for cory

langueurs océanes I

Nos voix voguaient encore
dans la pâleur du matin
ta tête, berceuse,
errant dans la rivière de mon torse
défiait courants et débits
alors qu'encore tu créait
mer après mer
pour ensuite reconstruire
nombre de petits ponts de paille
en cordes tressées

Puis, un vent familier
une chaleur d'été en plein décembre
je dirais
une montagne de braise s'élevant
de l'océan de temps qui venait de passer
de quoi former
un détroit de glaise
pour toi, à modeler
par toi, navigatrice
dans ce lit de marin

ce matin là j'ai tiré
le voile de sur le monde entier
tes cheveux qui flottaient
sur mon ventre éparpillé

laisse moi te dire que j'y ai vu
pour l'innombrable première fois
le centre même de la terre ;
la prunelle de tes yeux.


_____________


xxxxxx happy new year SL
#2
I love the sound of French, but I don't know a lick of it. Care to translate?
Q: Favourite Pink Floyd song?
A: The one where they get wicked high and play Emin and A for an hour.
#3
would love to be able to read it. maybe put an english translation below?
Quote by ottoavist

i suppose there's a chance
i'm just a litte too shallow to consider
that maybe i've been a little more eager
each day to wake up and take a shower
brush my teeth and smile for the mirror
#4
Matty that was lovely, I especially liked the part written in french, it had a lot of emotion even though I couldn't understand it... I could feel it, haha
No Recent Activity
#5
Quote by ColdFrontAttack
Matty that was lovely, I especially liked the part written in french, it had a lot of emotion even though I couldn't understand it... I could feel it, haha


so you liked it all then? hahaha

Quote by freshtunes
would love to be able to read it. maybe put an english translation below?


I'm afraid translating it would butcher it. I might try when I'm not busy anymore, in a few days. Or later on tonight if I get the envy, though that's about a 2% possibility.