#1


This is true art

Ulti please translate all of it


Gozd in gora poj,
silen ženimo hrup,
uboga gmajna, le vpup, le vkup,
le vkup, le vkup z menoj,
staro pravdo v mrak tulimo,
da se pretulimo skozi to zimo
#3
I have a friend whose legal name is Scooter
Quote by Fat Lard
Why would you spend tens of thousands of dollars to learn about a language you already speak? It was over before it even started dude

Quote by captainsnazz
brot pls
#4
Wow, move over Pavlick there's a new cowboy in town
Quote by ErikLensherr
Did you hear about the cockney Godfather?

He made them an offer they couldn't understand.
#5
I wish I did not share ancestry with that country.
o()o

Quote by JamSessionFreak
yes every night of my entire life i go to bed crying because i wasnt born american
#8
Dammit jam, I didn't want anyone on this site to know what I look like

Ok, so the chorus is:
toeter toeter toeter toeter toeter
met Romana op de scooter
ije ije ije ije ije
ik wil een stukje met haar rije,
ukke ukke ukke ukke ukke
dat zal me wel niet lukke
maar dat geef niet want ik wacht op haar
alleen dan krijg ik het voor elkaar


Which roughly translates as:
horn horn horn horn horn
on the scooter with Romana
ije ije ije ije ije
I want to take her driving for a bit
ukke ukke ukke ukke ukke
I doubt I can make that happen
but it's ok, because I'll wait for her
only then can I make it work


'ije' and 'ukke' aren't words, but just parts of the words 'rijen' (a written version of some people's pronunciation of 'rijden' > driving) and 'lukken' (something along the lines of 'make it work'/'make it happen')
Romana is a name, but I suspect you might have guessed that.

I translated literally, but I'll do an artistic interpretation on request.
Last edited by ultimate-slash at Jul 24, 2016,
#9
What i really want to know is whether Romana is sexy dancing in a self-aware 'lol this is dumb' way ir if it tragically genuine
Quote by ErikLensherr
Did you hear about the cockney Godfather?

He made them an offer they couldn't understand.
#10
Well, the guy does actually perform this stuff regularly and whatnot, but I do think they both know everyone watches the stuff just for a laugh.
Oh, and Romana's real name is Deborah btw. Just some trivia for all the fans out there.


Now I'd like to draw your attention to this amazing verse:
drink ik weer eens een paar flesjes
zie ik al die zangeresjes
en dan weet ik niet wie ik kiezen moet
met Marloes onder de douche
met Gabry in de jacuzzi
maar iets met Romana lijkt me ook wel goed


Translation:
I'm drinking a few bottles
and see all those (female) singers
and I don't know who to choose
in the shower with Marloes
in the jacuzzi with Gabry
but something with Romana will do fine as well
Last edited by ultimate-slash at Jul 24, 2016,
#11
It reads like a profound haiku
Quote by ErikLensherr
Did you hear about the cockney Godfather?

He made them an offer they couldn't understand.
#12
also "this video contains content from rinuszingt. it is not available in your country."

this is america, i have the freedom to watch whater vidya i want.
Last edited by Will Lane at Jul 24, 2016,
#13
Quote by korinaflyingv


This was also my first thought


I guess I'm not ready for the sound of SCOOTER after all


Last edited by Mistress_Ibanez at Jul 25, 2016,
#14
Quote by ultimate-slash
Dammit jam, I didn't want anyone on this site to know what I look like

Ok, so the chorus is:
toeter toeter toeter toeter toeter
met Romana op de scooter
ije ije ije ije ije
ik wil een stukje met haar rije,
ukke ukke ukke ukke ukke
dat zal me wel niet lukke
maar dat geef niet want ik wacht op haar
alleen dan krijg ik het voor elkaar


Which roughly translates as:
horn horn horn horn horn
on the scooter with Romana
ije ije ije ije ije
I want to take her driving for a bit
ukke ukke ukke ukke ukke
I doubt I can make that happen
but it's ok, because I'll wait for her
only then can I make it work


'ije' and 'ukke' aren't words, but just parts of the words 'rijen' (a written version of some people's pronunciation of 'rijden' > driving) and 'lukken' (something along the lines of 'make it work'/'make it happen')
Romana is a name, but I suspect you might have guessed that.

I translated literally, but I'll do an artistic interpretation on request.

Excellent

we were at the seaside with my m8s these past few days and what started as a casual 'look at this weird shit' moment at the start of a heavy drinking night turned into four drunk people loving the song. i think we played it well over 20 times. i still cant stop humming it to myself while i'm at work

my favourite part is when he goes ije ije ije ije ije


Gozd in gora poj,
silen ženimo hrup,
uboga gmajna, le vpup, le vkup,
le vkup, le vkup z menoj,
staro pravdo v mrak tulimo,
da se pretulimo skozi to zimo
#16
Quote by JamSessionFreak
Excellent

we were at the seaside with my m8s these past few days and what started as a casual 'look at this weird shit' moment at the start of a heavy drinking night turned into four drunk people loving the song. i think we played it well over 20 times. i still cant stop humming it to myself while i'm at work

my favourite part is when he goes ije ije ije ije ije

I don't see how an evening could be any better tbh.

I also just realised that I've spent the past two hours watching silly Dutch songs on youtube.