can anyone write an essay for me on the book as i lay dying by william faulkner

here is the prompt
Evaluate William Faulkner’s depiction of Addie Bundren’s understanding of words and language. What does she reveal in the chapter she narrates? How does this provide insight into the way she lived her life? How has her understanding of words influenced her children?

3-5 pages mla heading
you could always listen to the metalcore band
Here's my Youtube channel.
I play guitar and video games on it.
You're more than welcome to check it out.

Last edited by Born_to_shred : Next week or so
lol no
Sharing is caring
Fuck the RIAA

- Gear -
Epiphone Les Paul
Vox AD30VT
Zoom G2.1u
**** off.
Patterns In The Ivy present ethnicity on an intriguing and dedicated level. ~Ambient Exotica
A mesmeric melange of yearning voice, delicate piano and carefully chosen samples. ~Lost Voices
Quote by SyN6661
oh btw i need it in like an hour

Well you're just a little fucked then aren't you mate?
Quote by SyN6661
oh btw i need it in like an hour

Last edited by BodaciousZac at Jul 20, 2007,
No. Do it yourself, you lazy ass.
You cannot choose the little time you're given in this world. You enter bare and unclothed, provided only with intelligence enough to choose how you spend your time. You always have a choice. Always. Though be warned, your choice can rarely be undone
I could write an essay in an hour if I'd already read the book, which I havent.

And I've never seen you before, but I dont like you.
Metal Forum Popular Vote Winner!!!

Quote by webbtje
Quote by dead-fish
And you're obviously here because you fancy Phill.
Phill is a very attractive guy...

"I'm so tempted to sig that, Phill" - Sig it then

Unless otherwise stated, assume everything I say is in my opinion.
here's a paragraph

Once, in the land of rainbows, and all that was happy, was disturbed by
the evil fufu king Mortis Maximus, he took all the happiness away, he also
decided that sex was illegal !! Mortis was a lonley internet nerd who posted
on forums for social interaction, and to be accepted by the mass 14-15 year old
auidience it catered for. So he killed himself.
Aren't you the same kid who got caught smoking cigarettes in the girls' bathroom in summer school?

My god...You're an idiot.

ya thats me
but i didnt get caught all they did was saw me come out of the bathroom
Quote by frnzd01

Just get on and write it.

you've just scared me for life...
You've already wasted 1/2 of the time you had to write it. Realize that no one will do it for you, and go write it yourself.

Quote by frnzd01
you just got'd

how do u live with yourself doing that to 16 year old boys
'Do My Homework' threads should be banworthy (if they already aren't). Advice ones are OK but stuff like this is annoying.
Quote by SyN6661
here is the prompt
Evaluate William Faulkner’s depiction of Addie Bundren’s understanding of words and language. What does she reveal in the chapter she narrates? How does this provide insight into the way she lived her life? How has her understanding of words influenced her children?

3-5 pages mla heading

You're a dickhead!
Quote by SyN6661

If you have read the book, either you can write the essay yourself, or you don't deserve to pass the class.
Faulkner identifies some 600 inhabitants of Yoknapatawpha by name, often obviously delighting in the play of their names on the ear. Lump Snopes and Temple Drake are more obvious examples, but they alert us to Faulkner's use of names in general. Helen Lang Leath has called attention to the significance of names in As I Lay Dying, suggesting that the names Cash and Jewel represent tangible value while Darl, short for "darling," connotes an intangible attachment (65). The idea that "cash" and "jewel" have the same connotations for us seems unlikely, but, even if we don't accept Leath's interpretation, it is still worth seeing what naming might contribute to understanding As I Lay Dying.

Readers often think of "Bundren" as "burden," perhaps appropriately given Faulkner's remark that he "took this family and subjected them to the two greatest catastrophes which man can suffer--flood and fire, that's all" (Pilkington 87). But the morphemic root of Bundren is "bund," meaning a league, confederacy, or association. The Bundren family is forced to try to function as at least a loose confederacy, and the ironies of the funeral journey and their return home both point to this need and the family failure to achieve it.

There is little point belaboring our obvious associations with "Cash," except to remind ourselves that the name "Cash" is not all that uncommon (Johnny Cash, Cash McCall, J. W. Cash). And Vardaman, too, was a name known in Mississippi history. Even here, however, one interesting feature of the name is that "vard" is the older Scottish form of "ward." It could refer to an under-age orphan, which is pretty much how we see Vardaman, a view reinforced when Addie says of Anse, "And then he died. He did not know he was dead" (160). Hence, when Addie, too, dies, there is a sense in which Vardaman becomes an orphan. "Vard" or "ward" could also suggest, as in "wardhouse" (vardhus) a guard house or prison, emphasizing how trapped Vardaman is within the general family prejudice.

Something similar is found in the name Dewey Dell. Dew could point to youth and how quickly it evaporates, as Dewey Dell's comes to an end with her pregnancy. Moreover, "dell" means a young girl (wench) of a vagrant class. The Bundrens, while not technically vagrant, not only appear close to it, but act much like it, particularly in scenes such as the borrowing of the shovel to dig the grave.

Darl may, of course, mean "darling" as Leath suggests. Even so, it would seem the use of "darling" is to be taken ironically. As Olga Vickery suggests of Addie's relationship to Darl, ". . . she denied him a place in her affections and in her world of consciousness exclusively . . . (58). Thus the name points up the very lacks which perplex Darl and make his "connection with the external world increasingly precarious and insecure" (58).

In this light, then, the origin of "jewel" is telling. While Faulkner may well have been led to this mostly by trying to find some intertextual echo for "Pearl" (Matthews 154), his association with Addie is stressed by the origin of "jewel" in the Old French "jouel," a diminutive form of "jou" meaning delight" (Dictionary of First Names).

Ste. Adelaide, wife of Otto the Great, Holy Roman Emperor, may seem a mighty stretch from Addie Bundren. It is doubtful Addie's children will "rise up to call her blessed," an inscription we know Faulkner knew. So, in some ways, this, too, is perhaps ironic. Still, it is not altogether ironic. However harsh Addie is, it seems hard to read As I Lay Dying without getting a sense that in some ways Faulkner admired this woman. She had much to overcome in her own upbringing and tried to overcome it. Such signs as there are of her Puritanism, she repudiates in her affair. Generally she flaunts convention and seeks to know by doing. However hard it might have been to have been her child, is it altogether farfetched to find in her the basic ingredients of "adal," short for "noble," and "heid," meaning "sort" (Dictionary of First Names)?

It is possibly with Anse that the etymology of names is most revealing. The OED defines "anserous" as goose-like, stupid, and silly. Clearly Faulkner has something of this in mind because he describes Anse as "a tall bird hunched" (156). It is perhaps reaching too far to look at related terms like "anatase." Yet possibly not. Anatase, a mineral of tinanium dioxide, is a crystal which, when heated, pours a yellow brown molasses-colored liquid. What then of Addie's recollection of Anse:

I would think about his name until after a while I could see the word as a

shape, a vessel, and I would watch him liquify and flow into it like cold

molasses flowing out of the darkness into a vessel, until the jar stood full

and motionless . . . (159).

These associations of the family with their names gain support from the origins of some names of neighbors and lookers on. Cora Tull spends her time pointing to the sins of others. Vickery states that Addie's death "is but another moral lesson to be interpreted by Cora Tull as she elbows her way to heaven" (64). Not surprisingly, "Cor" is defined as a "vulgar corruption of God" (OED). In Greek mythology, Kore (maiden) is the "euphemistic name of the goddess of the underworld Persephone, and would not have been a well-omened name to take" (Dictionary of First Names). Her husband, Vernon, was always coming to help the Bundrens and was there at the river crossing. "Vernal" means coming, appearing, happening.

Lucius Peabody, the doctor, is charcterized by Faulkner positively. "Lucius" is an obsolete form of "luscious," meaning "sweet and highly pleasant to taste or smell" (OED).

Moseley, the druggist in Mottstown, refuses to help Dewey Dell get her abortion. "Moses" is "applied allusively to someone resembling Moses in his character" as the lawgiver or leader (OED). We find Moseley representing himself as a "respectable druggist" and "A church member for fifty-six years in this town" (187). As a lawgiver, he tells Dewey Dell, "The Lord gave you what you have even if he did use the devil to do it; you let Him take it away from you if it's His will to do so" (188). He advises her to "go back to Lafe and you and him take that ten dollars and get married with it" (188).

Finally, Skeeter MacGowan, the drugstore clerk in Jefferson, is yet another of Faulkner's characters who can be tied to the etymology of his name. "Mac" is slang for a pander, and "gowan" is a drug, specifically opium, thus relating him to his job in the drugstore. "Skeet" means to squirt or eject fluid.

"Are you sure it'll work?" she says.

"Sure," I says. "When you take the rest of the treatment."

"Where do I take it?" she says.

"Down in the cellar," I says (231).

Works Cited

References to As I Lay Dying are from the Noel Polk Corrected Text, Vintage Books, 1987. Etymologies of Bundren family names are all from the OED except for Addie, and Jewel, some of which is taken from the Dictionary of First Names, as are the etymologies for neighbors and bystanders.

Leath, Helen Lang. "Will the Circle Be Unbroken?" An Analysis of Structure in As I Lay Dying," Southwestern American Literature, 1973, 61-68.

Matthews, John T. "Intertextuality and Originality: Hawthorne, Faulkner, Updike," in Michel Gresset and Noel Polk (eds.), Intertextuality in Faulkner. UP Mississippi,1985, 144-157.

Pilkington, John. The Heart of Yoknapatawpha. Jackson: UP Mississippi, 1981.

Vickery, Olga. The Novels of William Faulkner. Baton Rouge: LSU Press, 1964.


3.7 Pages (Double Spaced).

You've already fucked up enough this year, why not add plaguarism to the list.
Last edited by Kyle_Brewer at Jul 20, 2007,
Everyone stop posting in here, it's been more than an hour, meaning he's screwed and can't be helped.
too busy masterbating?
gabbieRAMONE <3
she's a renegade princess.

"I guess I can go anywhere I want. If only I knew where to go." -layne thomas staley.
Quote by SyN6661
one of the best bands ever

Quote by SyN6661
oh btw i need it in like an hour

No, go away.