#1
ok...how do i say

-In 1918, he enlisted for the army, but was rejected because he was only 16 years old.

-He loved art and photography.
Anyone play gunbound? then add johnny93


....you must tap into: THE FORCE!
....or: THE FORCE! will leave you
....then, you will no longer have: THE FORCE!
#6
right but for years n stuff do you use à or en? and if wanna say he was born in 1999

do i say Il est né en/à/le 1999?
Anyone play gunbound? then add johnny93


....you must tap into: THE FORCE!
....or: THE FORCE! will leave you
....then, you will no longer have: THE FORCE!
#7
En. Unless it's a date, in which case 'il est ne le 42/19/2023' or whatever.

Now use your bloody textbook, that's what it's for...
#8
Quote by 4handsarebetter
go to freetranslation.com

Ya, or just translate a few words at a time to get their meaning, then figure out the proper sentece structure.....thats what I do....
#9
Quote by webbtje
En. Unless it's a date, in which case 'il est ne le 42/19/2023' or whatever.

Now use your bloody textbook, that's what it's for...

#10
Quote by qwdudeqw
ok...how do i say

-In 1918, he enlisted for the army, but was rejected because he was only 16 years old.

-He loved art and photography.


En 1918 il s'est conscrit pour l'arme mais rejeter pour etre just 16 ans.

Ill aimait l'art et la photographie.
...:::The Master Chief :::...
#11
mmh...right..lol just so happens that i forgot to take my textbook home for marchbreak. lol. and freetrnaslation isn't really helping for this example.

so hows this?

[qwdudeqw] est né le 5 décembre 1901, à Chicago, Illinois, dans les États-Unis.
Anyone play gunbound? then add johnny93


....you must tap into: THE FORCE!
....or: THE FORCE! will leave you
....then, you will no longer have: THE FORCE!