#1
okay I found a translator to translate a text for me can someone check it for bad grammar or mistakes

Familie? Eltern? Ich habe keine Probleme mit meinen Eltern und mit meiner Familie. Ich tue, was auch immer ich tun kann, um meinen Eltern mit Arbeit zu Hause zu helfen. Ich wasche die Teller und säubere die Räume. Manchmal koche ich Abendessen. Aber, wenn sie zu Hause ich sind, kippen Sie hören Musik, wie ich zu mag. Loud! Und ich kann nicht meine Guitarre loud spielen auch. Anders als das habe ich keine Probleme mit meinen Eltern und wir verstehen uns gut.


thanks
#2
[It's Alex] to come along, she's good at this sort of thing.
I hope it doesn't seem, like I'm young, foolish, and green.
Let me in for a minute, you're not my life but I want you in it


O Dayya, te echaré de menos, siempre

Y siempre
Y para siempre
#3
try translating back to english. youll get an idea how bad of a job the translator did
Quote by RU Experienced?
Now with 20 percent more Allah!!!

Quote by Borsworth
^^^


Quote by GoldenRose94

that'd be slightly creepy if i didn't find it so amusing.
#4
Haha good call there :] ^^

I'm not /so/ good at grammar, but there are some glaring mistakes.
Bold is fixed.

Familie? Eltern? Ich habe keine Probleme mit meinen Eltern und mit meiner Familie. Ich tue, was auch immer ich tun kann, um meinen Eltern mit Arbeit zu Hause zu helfen. Ich wasche die Teller und säubere die Räume. Manchmal koche ich Abendessen. Aber, wenn sie zu Hause ich sind, kippen Sie hören Musik, wie ich zu mag. Laut! Und ich kann auch nicht meine Guitarre laut spielen. Anders als das habe ich keine Probleme mit meinen Eltern und wir verstehen uns gut.

Also fixed some sentences.
♥xx♥

#5
Quote by abdulalhazred
try translating back to english. youll get an idea how bad of a job the translator did


yeap you were right.....full of s***....
#7
You've got a weird word order in the second sentence. And the fourth sentence didn't make much sense. What were you trying to say in that sentence?

Loud should be Laut.

The 5th sentence should be "Und ich kann auch nicht meine Gitarre laut spielen."

Instead of "anders als das", you should probably say "Ausser das".
#8
Ich habe keine Probleme mit meine Eltern oder mit meiner Familie.

um meinen Eltern mit der Arbeit zu Hause zu helfen.

Aber, wenn sie zu Hause ich sind, kippen Sie hören Musik, wie ich zu mag. Loud!- What are you trying to say here?


"Und ich kann nicht meine Guitarre loud spielen auch." doesn't make sense. Say: "Und ich kann nicht mal meine Guitarre laut spielen!" (And I can't even play my guitar loud!)

"Anders als das habe ich keine Probleme mit meinen Eltern und wir verstehen uns gut." sounds better like: "Ausser diese kleine sachen habe ich keine Probleme mit meine eltern, und wir vertragen uns einander. " (Except for these small things, I have noproblems..., and we get along with one another")
Epiphone Les Paul Standard
Dunlop Crybaby Wah
Boss DS-1 Distortion
Boss NS-2 Noise Suppressor
Marshall JCM2000 DSL401
Last edited by philipp122 at Jun 11, 2008,
#10
well, i was going to try to be helpful, but it looks like people have beaten me to that.

with their corrections, it looks fine

Yeah. The rumors are true. I'm a twat.
#11
Also.. jetzt zur Deutschkenntnisse...
I live in germany so its the least i can do.


Ich habe keine Probleme mit meine Eltern oder mit meiner Familie.

um meinen Eltern mit der Arbeit zu Hause zu helfen.

Aber, wenn sie zu Hause ich sind, kippen Sie hören Musik, wie ich zu mag. Loud!- What are you trying to say here?


"Und ich kann nicht meine Guitarre loud spielen auch." doesn't make sense. Say: "Und ich kann nicht mal meine Guitarre laut spielen!" (And I can't even play my guitar loud!)

"Anders als das habe ich keine Probleme mit meinen Eltern und wir verstehen uns gut." sounds better like: "Ausser diese kleine sachen habe ich keine Probleme mit meine eltern, und wir vertragen uns einander. " (Except for these small things, I have noproblems..., and we get along with one another")


This is mostly right, except for the bold part. It should be "Ausser diese Kleinigkeiten habe ich keine Probleme mit meinen Eltern, und wir vertragen uns gut." Basically says the same just more eloquent.

Hope it helped!
Originally Posted by venom0014
yeaaaaa, i love you zenmaestro in a non gay way

^Of course Venom, everybody does.

Originally Posted by Will_Minus
This guy knows the score.

You see? Someone knows the score.
#13
Familie? Eltern? Ich habe keine Probleme mit meinen Eltern und mit meiner Familie. Ich tue, was auch immer ich tun kann, um meinen Eltern bei der Hausarbeit zu helfen. Ich wasche das Geschirr und putze die Räume. Manchmal koche ich das Abendessen.

this part makes no sense, write it in english and i'll translate
Aber, wenn sie zu Hause ich sind, kippen Sie hören Musik, wie ich zu mag. Loud! Und ich kann nicht meine Guitarre loud spielen auch.


Ansonsten habe ich keine Probleme mit meinen Eltern und wir verstehen uns gut.
#14
The translations posted so far are gramatically incorrect and even the parts that are correct sound odd. Give me a second to translate it properly.

EDIT: Beaten to it. Eh, kudos to Corey this time.
#15
@ CoreysMonster; Also right - thats the problem with german - there's so many damn ways to say the exact same thing :-p.
Originally Posted by venom0014
yeaaaaa, i love you zenmaestro in a non gay way

^Of course Venom, everybody does.

Originally Posted by Will_Minus
This guy knows the score.

You see? Someone knows the score.
#16
Quote by Zenmaestro
Also.. jetzt zur Deutschkenntnisse...
I live in germany so its the least i can do.


This is mostly right, except for the bold part. It should be "Ausser diese Kleinigkeiten habe ich keine Probleme mit meinen Eltern, und wir vertragen uns gut." Basically says the same just more eloquent.

Hope it helped!


Ah, you're right... sorry it's been 8 years since I moved and I forgot the word Kleinigkeiten lol. And my other mistake was just because I've forgotten the language a little bit.
Epiphone Les Paul Standard
Dunlop Crybaby Wah
Boss DS-1 Distortion
Boss NS-2 Noise Suppressor
Marshall JCM2000 DSL401
#17
Its okay Philipp122 - don't worry about it. If my German is half as good in 8 years after moving out of here next year i'll be ecstatic!
Originally Posted by venom0014
yeaaaaa, i love you zenmaestro in a non gay way

^Of course Venom, everybody does.

Originally Posted by Will_Minus
This guy knows the score.

You see? Someone knows the score.
#18
Don't do the homework, thats how I solve my German problems.

Its also the reason why im very likely to fail German Gcse as I completely ****** up the exams....
#19
Quote by Zenmaestro
Its okay Philipp122 - don't worry about it. If my German is half as good in 8 years after moving out of here next year i'll be ecstatic!


Don't move out dude! You'll regret it.

I moved here to the states 8 years ago, the supposed "greatest country on earth". I think they were over-exaggerating a bit when they pronounced themselves the best place on the planet. I miss Germany so bad, especially after living here for almost a decade.
Epiphone Les Paul Standard
Dunlop Crybaby Wah
Boss DS-1 Distortion
Boss NS-2 Noise Suppressor
Marshall JCM2000 DSL401