#5
Quote by toine
post pics of things wich have a wrong/funny translation
here's a site to get an idea
http://pure-essence.net/2007/11/10/chinglish/

go!


Actually that says pay 2 yuan, not $2, they are much different. And of course Chinese is going to have some funny translations, because the syntax is so different, and it is such an immature and primative language (no offense), and everything is literal.

Just a couple off the top of my head

Police- 警察- Jingcha- Alert Investigate
Telephone- 电话- Dianhua- Electric Speech
Railroad- 铁路- Tielu- The Iron Road
Airplane- 飞机- Feiji- Flying Machine

My favorite

Animal- 动物- Dongwu- Moving Thing. See we need look no further to see why Chinese have no animal rights laws.
#8
Why does everyone who is trying to immitate Asians speaking English always replace "L" with "R." Only Japanese do that, because there is no seperate sound for both, they are almost combined in one. However Chinese has a distinct "L" sound and the "R" is completely different from any English sound and is nasal.
#9
Quote by Fassa Albrecht
You can't prove that people DON'T walk on water. turn water into wine etc.
#10
Quote by GnR_ROK

lol


how did you post that from the site? :s
do you use a site to upload pics?